Llega el final de año, que no es más que otro convencionalismo. Podía haber elegido a Frank Sinatra y su “It was a very good year”, pero no me parece demasiado ajustado a la realidad. Dejémoslo en “otro año que pasa” y en Hootie, un grupo olvidado.

Proliferan las listas y los repasos del año al que habría que darle un buen repaso: una vez más, los reglaos imprescindibles para él y para ella. Y, por supuesto, para los niños. Las mejores canciones, los mejores libros, las mejores películas. Y las peores. hasta se podría hacer una lista de las mejores y perores listas. La lista de los listos. La crítica como el mercadillo de fin de año. Esto lo ha expresado hace poco, mucho mejor de lo que yo podría hacerlo en 50 posts de este blog, Diego Manrique, con su clarividencia habitual.

Pero al final de 2010 también se hace balance del decenio que termina. Y tengo la impresión de que, aunque estamos mejor que hace 100 años, estamos peor que hace 10. Las paradojas de la Historia, la jenca de la Historia.

De todas las imágenes que se enseñan del decenio, la que me vuelve a impresionar es esta del 11 – S, por su estética y su ética: ese punto de fuga con doble sentido, ese momento eterno, preñado de dudas éticas.

the way that it falls


 

Es un instante, una décima de segundo congelada para siempre. ¿Se siente más miedo antes de caer que mientras caes? ¿Sientes pena por ti mismo? Cuando caes en picado y sin remedio ya, ¿te da tiempo a pensar en algo? ¿Puedes, por ejemplo, tararear una canción, tu última canción?:

 

 

 

Falling through the morning, cayendo a través de la mañana

falling through all of space cayendo a través del espacio

To wipe the sunlight from her face para limpiar la luz del sol de su rostro

Like the shadow falling in this place como la sombra que cae sobre este lugar

Life is wonderful, you hog the heat ‘til the fire cools la vida es maravillosa, acaparas el calor hasta que el fuego se enfría.

And you hold on as though it’s your right, y te aferras como si tuvieras derecho

and dread the night’s enclosing walls y temes las paredes de la noche que te encierran

And the way that it falls, the way that it falls y la manera en la que caen.

FELIZ 2011

 

Anuncios